« A Walk To Remember | トップページ | Star Wars Episode III Revenge of The Sith »

2005年7月 9日 (土)

「キングダム・オブ・ヘブン」字幕改善署名活動に関連して

字幕翻訳家の落合寿和氏が、ご自身ののブログで色々と勇気ある発言をなさっている。字幕について、映画業界について、興味深い記事ばかりでとても読み応えがある。思わず(僭越ながら)応援したくなるブログ。
7月7日の記事では、「キングダム・オブ・ヘブン」字幕改善署名活動についても触れられている。

Heather 落合寿和の字幕翻訳日記

しかし、映画を見るのに、なんでいちいち字幕のことで一喜一憂しなくてはならないかな。別に揚げ足取りをしたいわけじゃなくて、作品を本来あるべき姿で楽しみたいだけなんだけど。
映画業界は、早くファンの声に耳を傾けて欲しいものです(ネット上のファンの意見を聞き入れて、「戦うアルウェン」「ヘルム峡谷に現れるアルウェン」を断念したPJのように…。PJは決して、「ネットで一部のファンが騒いでるだけ」なんて思わなかった筈)。

|

« A Walk To Remember | トップページ | Star Wars Episode III Revenge of The Sith »

映画」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/74079/4895145

この記事へのトラックバック一覧です: 「キングダム・オブ・ヘブン」字幕改善署名活動に関連して:

« A Walk To Remember | トップページ | Star Wars Episode III Revenge of The Sith »